| От Луки 15:29 | 
| Синодальный 
							
								Но он сказал в ответ отцу: вот, я столько лет служу тебе и никогда не преступал приказания твоего, но ты никогда не дал мне и козленка, чтобы мне повеселиться с друзьями моими;							
						 | Современный 
							
								Но сын ответил отцу: "Послушай, все эти годы я служил тебе и ни разу не ослушался твоих приказаний! А ты даже козлёнка для меня не заколол! И не устраивал празднества для меня и моих друзей!							
						 | РБО. Радостная весть 							
								Но он ответил отцу: »Вот, я столько лет работаю на тебя, как раб, и ни в чем тебя не ослушался, а ты ни разу не дал мне даже козленка, чтобы я мог повеселиться с друзьями.							
						 | I. Oгієнка 
							
								А той відповів і до батька сказав: Ото, стільки років служу я тобі, і ніколи наказу твого не порушив, ти ж ніколи мені й козеняти не дав, щоб із приятелями своїми потішився я...
							
						 | King James 
							
								And he answering said to his father, Lo, these many years do I serve thee, neither transgressed I at any time thy commandment: and yet thou never gavest me a kid, that I might make merry with my friends:							
						 | American Standart 
							
								But he answered and said to his father, Lo, these many years do I serve thee, and I never transgressed a commandment of thine; and (yet) thou never gavest me a kid, that I might make merry with my friends:							
						  | 

|  |