От Луки 15:24


Варианты перевода
Синодальный
ибо этот сын мой был мертв и ожил, пропадал и нашелся. И начали веселиться.
Современный
ибо мой сын был мёртв - и ожил, пропал - и нашёлся". И стали они веселиться".
РБО. Радостная весть
Ведь это мой сын: он был мертв, а теперь ожил, пропадал и нашелся«. И они устроили праздник.
I. Oгієнка
бо цей син мій був мертвий і ожив, був пропав і знайшовся! І почали веселитись вони.
King James
For this my son was dead, and is alive again; he was lost, and is found. And they began to be merry.
American Standart
for this my son was dead, and is alive again; he was lost, and is found. And they began to be merry.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
ибо этот сын мой был мертв и ожил , пропадал и нашелся . И начали веселиться .






Параллельные места