От Луки 15:14


Варианты перевода
Синодальный
Когда же он прожил все, настал великий голод в той стране, и он начал нуждаться;
Современный
пока не расточил всё, что имел. Вскоре в той земле наступила засуха, и не было дождя. По всей стране начался голод, и младший сын оказался в нужде.
РБО. Радостная весть
После того как он все истратил, в той стране начался сильный голод, и он стал бедствовать.
I. Oгієнка
А як він усе прожив, настав голод великий у тім краї, і він став бідувати.
King James
And when he had spent all, there arose a mighty famine in that land; and he began to be in want.
American Standart
And when he had spent all, there arose a mighty famine in that country; and he began to be in want.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Когда же он прожил всё, настал великий голод в той стране, и он начал нуждаться ;