От Луки 13:4


Варианты перевода
Синодальный
Или думаете ли, что те восемнадцать человек, на которых упала башня Силоамская и побила их, виновнее были всех, живущих в Иерусалиме?
Современный
Или те восемнадцать человек, на которых обрушилась башня Силоамская и убила их, - вы думаете, что они виноваты больше, чем другие, живущие в Иерусалиме?
РБО. Радостная весть
Или те восемнадцать, на которых упала башня в Силоаме и убила? Думаете, они виновнее всех людей, живущих в Иерусалиме?
I. Oгієнка
Або ті вісімнадцять, що башта на них завалилась була в Сілоамі й побила їх, чи думаєте, що ті винні були більш за всіх, що в Єрусалимі живуть?
King James
Or those eighteen, upon whom the tower in Siloam fell, and slew them, think ye that they were sinners above all men that dwelt in Jerusalem?
American Standart
Or those eighteen, upon whom the tower in Siloam fell, and killed them, think ye that they were offenders above all the men that dwell in Jerusalem?


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Или думаете ли, что те восемнадцать человек, на которых упала башня Силоамская и побила их, виновнее были всех , живущих в Иерусалиме?






Параллельные места