От Луки 11:29


Варианты перевода
Синодальный
Когда же народ стал сходиться во множестве, Он начал говорить: род сей лукав, он ищет знамения, и знамение не дастся ему, кроме знамения Ионы пророка;
Современный
А так как народ всё прибывал, Он начал говорить: „Живущие сегодня - дурные люди. Они требуют знамения, но не будет им знамения, кроме знамения Ионы.
РБО. Радостная весть
Все больше людей собиралось вокруг Иисуса. Он обратился к ним:— Как испорчено нынешнее поколение! Требуют знака, но не будет дано им знака, кроме знака Ионы.
I. Oгієнка
А як люди збиралися, Він почав промовляти: Рід цей рід лукавий: він ознаки шукає, та ознаки йому не дадуть, крім ознаки пророка Йони.
King James
And when the people were gathered thick together, he began to say, This is an evil generation: they seek a sign; and there shall no sign be given it, but the sign of Jonas the prophet.
American Standart
And when the multitudes were gathering together unto him, he began to say, This generation is an evil generation: it seeketh after a sign; and there shall no sign be given to it but the sign of Jonah.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Когда же народ стал сходиться во множестве , Он начал говорить : род сей лукав, он ищет знамения, и знамение не дастся ему, кроме знамения Ионы пророка;






Параллельные места