Левит 8:34


Варианты перевода
Синодальный
как сегодня было сделано, так повелел Господь делать для очищения вас;
Современный
Господь повелел делать всё так, как было сделано сегодня для вашего очищения.
I. Oгієнка
Як учинив я сьогодні, так наказав Господь робити, щоб очистити вас.
King James
As he hath done this day, so the LORD hath commanded to do, to make an atonement for you.
American Standart
As hath been done this day, so Jehovah hath commanded to do, to make atonement for you.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
как сегодня было сделано , так повелел Господь делать для очищения вас;






Параллельные места