Левит 2:6


Варианты перевода
Синодальный
разломи ее на куски и влей на нее елея: это приношение хлебное.
Современный
Разломи его на куски и полей елеем: это хлебное приношение.
I. Oгієнка
Поламати її на шматочки, і поллєш на неї оливи, це хлібна жертва.
King James
Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meat offering.
American Standart
Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meal-offering.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
разломи ее на куски и влей на нее елея: это приношение хлебное .