Левит 19:29


Варианты перевода
Синодальный
Не оскверняй дочери твоей, допуская ее до блуда, чтобы не блудодействовала земля и не наполнилась земля развратом.
Современный
Не заставляйте свою дочь заниматься блудом, ибо это только показывает, что вы её не уважаете! Не позволяйте людям в вашей стране блудодействовать и не допускайте, чтобы грех такой процветал в этой стране.
I. Oгієнка
Не безчесть своєї дочки, і не роби її блудливою, щоб не стала блудливою ця земля, і не наповнилась земля розпустою.
King James
Do not prostitute thy daughter, to cause her to be a whore; lest the land fall to whoredom, and the land become full of wickedness.
American Standart
Profane not thy daughter, to make her a harlot; lest the land fall to whoredom, and the land become full of wickedness.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Не оскверняй дочери твоей, допуская ее до блуда , чтобы не блудодействовала земля и не наполнилась земля развратом.






Параллельные места