Левит 19:26


Варианты перевода
Синодальный
Не ешьте с кровью; не ворожите и не гадайте.
Современный
Не ешьте мясо, в котором ещё есть кровь. Не прибегайте к волшебству и прочему, чтобы предсказывать будущее.
I. Oгієнка
Не будете їсти з кров'ю. Не будете ворожити, і не будете чарувати!
King James
Ye shall not eat any thing with the blood: neither shall ye use enchantment, nor observe times.
American Standart
Ye shall not eat anything with the blood: neither shall ye use enchantments, nor practise augury.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Не ешьте с кровью; не ворожите и не гадайте .






Параллельные места