Левит 19:16


Варианты перевода
Синодальный
Не ходи переносчиком в народе твоем и не восставай на жизнь ближнего твоего. Я Господь.
Современный
Не ходи [повсюду] разнося ложные слухи о других. Не подвергай опасности жизнь твоих ближних. Я Господь!
I. Oгієнка
Не будеш ходити пліткарем серед народу свого. Не будеш наставати на життя свого ближнього. Я Господь!
King James
Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour: I am the LORD.
American Standart
Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbor: I am Jehovah.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Не ходи переносчиком в народе твоем и не восставай на жизнь ближнего твоего. Я Господь.






Параллельные места