Левит 16:31


Варианты перевода
Синодальный
это суббота покоя для вас, смиряйте души ваши: это постановление вечное.
Современный
Это очень важный для вас день отдыха. В этот день вы не должны есть, и закон этот будет навечно.
I. Oгієнка
Субота повного відпочинку від праці вона для вас, і ви будете впокоряти душі свої, це вічна постанова.
King James
It shall be a sabbath of rest unto you, and ye shall afflict your souls, by a statute for ever.
American Standart
It is a sabbath of solemn rest unto you, and ye shall afflict your souls; it is a statute for ever.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
это суббота покоя для вас, смиряйте души ваши: это постановление вечное.






Параллельные места