Левит 16:30 |
Синодальный
ибо в сей день очищают вас, чтобы сделать вас чистыми от всех грехов ваших, чтобы вы были чисты пред лицем Господним;
|
Современный
Ибо в этот день священник очистит вас и смоет ваши грехи, и вы будете чисты перед Господом.
|
I. Oгієнка
бо того дня буде окуп ваш на очищення ваше, зо всіх гріхів ваших станете чисті перед Господом.
|
King James
For on that day shall the priest make an atonement for you, to cleanse you, that ye may be clean from all your sins before the LORD.
|
American Standart
for on this day shall atonement be made for you, to cleanse you; from all your sins shall ye be clean before Jehovah.
|
|