Левит 13:24


Варианты перевода
Синодальный
Или если у кого на коже тела будет ожог, и на зажившем ожоге окажется красноватое или белое пятно,
Современный
у человека может быть ожог на коже. Если живое мясо становится белым или красноватым пятном, священник должен осмотреть это пятно. Если оно окажется углублённым в кожу и волосы на этом пятне становятся белыми, значит это серьёзное кожное заболевание, которое началось с ожога. Священник должен объявить человека нечистым. Это язва проказы.
I. Oгієнка
Або тіло, коли буде на шкурі його опалення від огню, і буде заріст того опалення плямкою білою червонявою або білою,
King James
Or if there be any flesh, in the skin whereof there is a hot burning, and the quick flesh that burneth have a white bright spot, somewhat reddish, or white;
American Standart
Or when the flesh hath in the skin thereof a burning by fire, and the quick (flesh) of the burning become a bright spot, reddish-white, or white;


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Или если у кого на коже тела будет ожог , и на зажившем ожоге окажется красноватое или белое пятно,






Параллельные места