Левит 11:7


Варианты перевода
Синодальный
и свиньи, потому что копыта у нее раздвоены и на копытах разрез глубокий, но она не жует жвачки, нечиста она для вас;
Современный
У других животных копыта раздвоены, но они не жуют жвачку. Не ешьте таких животных. Таковы свиньи, значит они нечисты для вас.
I. Oгієнка
І свині, бо вона має розділені ратиці, і має ратиці роздвоєні розривом, та жуйки не жує, нечиста вона для вас.
King James
And the swine, though he divide the hoof, and be clovenfooted, yet he cheweth not the cud; he is unclean to you.
American Standart
And the swine, because he parteth the hoof, and is clovenfooted, but cheweth not the cud, he is unclean unto you.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и свиньи, потому что копыта у нее раздвоены и на копытах разрез глубокий , но она не жует жвачки, нечиста она для вас;






Параллельные места