Левит 11:38


Варианты перевода
Синодальный
если же тогда, как вода налита на семя, упадет на него что-нибудь от трупа их, то оно нечисто для вас.
Современный
Но если вы польёте воду на семена, а потом на них упадёт что-нибудь от мёртвых нечистых животных, то эти семена для вас нечисты.
I. Oгієнка
А коли буде налита вода на насіння, і впаде на нього з їхнього падла, нечисте воно для вас.
King James
But if any water be put upon the seed, and any part of their carcase fall thereon, it shall be unclean unto you.
American Standart
But if water be put upon the seed, and (aught) of their carcass fall thereon, it is unclean unto you.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
если же тогда, как вода налита на семя, упадет на него что-нибудь от трупа их, то оно нечисто для вас.