Книга Судей 8:20


Варианты перевода
Синодальный
И сказал Иеферу, первенцу своему: встань, убей их. Но юноша не извлек меча своего, потому что боялся, так как был еще молод.
Современный
Повернувшись к Иеферу, своему старшему сыну, он сказал: „Убей этих царей". Но Иефер не вынул свой меч, потому что был ещё молод и боялся.
I. Oгієнка
І сказав він до Єтера, свого первенця: Устань, забий їх! Та той юнак не витяг свого меча, бо боявся, бо він був ще малий.
King James
And he said unto Jether his firstborn, Up, and slay them. But the youth drew not his sword: for he feared, because he was yet a youth.
American Standart
And he said unto Jether his first-born, Up, and slay them. But the youth drew not his sword; for he feared, because he was yet a youth.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И сказал Иеферу, первенцу своему: встань , убей их. Но юноша не извлек меча своего, потому что боялся , так как был еще молод.