Книга Судей 3:2


Варианты перевода
Синодальный
для того только, чтобы знали и учились войне последующие роды сынов Израилевых, которые прежде не знали ее:
Современный
Господь хотел испытать народ Израиля. Никто из израильтян, живущих в те времена, не сражался в войнах за ханаанские земли. И Господь не изгнал другие народы с израильской земли, чтобы народ Израиля, который не участвовал в этих войнах, учился воевать. Вот имена народов, которых Господь оставил на этой земле:
I. Oгієнка
тільки щоб пізнали покоління Ізраїлевих синів, щоб навчити їх війни, тільки таких, що перед тим не знали їх:
King James
Only that the generations of the children of Israel might know, to teach them war, at the least such as before knew nothing thereof;
American Standart
only that the generations of the children of Israel might know, to teach them war, at the least such as beforetime knew nothing thereof:


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
для того только, чтобы знали и учились войне последующие роды сынов Израилевых, которые прежде не знали ее: