Книга Судей 20:22


Варианты перевода
Синодальный
Но народ Израильский ободрился, и опять стали в боевой порядок на том месте, где стояли в прежний день.
Современный
И пошли сыны Израилевы и плакали перед Господом до вечера. Они спрашивали у Господа: „Должны ли мы ещё раз сразиться с сынами Вениамина? Они наши родственники". Господь ответил: „Идите и сразитесь с ними". И ободрился народ Израиля и снова, как и в первый день, они вышли на битву.
I. Oгієнка
І зміцнився народ, Ізраїлеві мужі, і точили бій далі в тому місці, де точили бій першого дня.
King James
And the people the men of Israel encouraged themselves, and set their battle again in array in the place where they put themselves in array the first day.
American Standart
And the people, the men of Israel, encouraged themselves, and set the battle again in array in the place where they set themselves in array the first day.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Но народ Израильский ободрился , и опять стали в боевой порядок на том месте, где стояли в прежний день.