Иисус Навин 7:2 |
Синодальный
Иисус из Иерихона послал людей в Гай, что близ Беф-Авена, с восточной стороны Вефиля, и сказал им: пойдите, осмотрите землю. Они пошли и осмотрели Гай.
|
Современный
После разгрома Иерихона Иисус послал людей в Гай (это название означает „руины" или „развалины"). Гай находился вблизи Беф-Авена, с восточной стороны Вефиля. Иисус сказал им: „Идите в Гай и тайно осмотрите землю". И лазутчики пошли в Гай.
|
I. Oгієнка
І послав Ісус мужів з Єрихону в Ай, що при Бет-Евені, на схід від Бет-Елу, і сказав до них, говорячи: Підіть, і вивідайте цей Край. І пішли ті мужі, і вивідали той Ай.
|
King James
And Joshua sent men from Jericho to Ai, which is beside Beth-aven, on the east side of Bethel, and spake unto them, saying, Go up and view the country. And the men went up and viewed Ai.
|
American Standart
And Joshua sent men from Jericho to Ai, which is beside Beth-aven, on the east side of Beth-el, and spake unto them, saying, Go up and spy out the land. And the men went up and spied out Ai.
|