Иисус Навин 6:14


Варианты перевода
Синодальный
В седьмой день встали рано, при появлении зари, и обошли таким же образом вокруг города семь раз; только в этот день обошли вокруг города семь раз.
Современный
На второй день они снова обошли вокруг города один раз, а затем возвратились в лагерь. И делали это шесть дней.
I. Oгієнка
І обійшли навколо міста другого дня один раз, та й вернулися до табору. Так зробили шість день.
King James
And the second day they compassed the city once, and returned into the camp: so they did six days.
American Standart
And the second day they compassed the city once, and returned into the camp: so they did six days.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Таким образом и на другой день обошли вокруг города однажды и возвратились в стан. И делали это шесть дней.