Иисус Навин 2:17


Варианты перевода
Синодальный
И сказали ей те люди: мы свободны будем от твоей клятвы, которою ты нас закляла, если не сделаешь так:
Современный
И сказали они ей: „Мы дали тебе обещание. Но если ты хочешь, чтобы мы выполнили его, сделай вот что:
I. Oгієнка
І сказали до неї ті люди: Ми будемо чисті від цієї присяги тобі, що ти заприсягла нас, якщо ти не вчиниш так.
King James
And the men said unto her, We will be blameless of this thine oath which thou hast made us swear.
American Standart
And the men said unto her, We will be guiltless of this thine oath which thou hast made us to swear.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И сказали ей те люди: мы свободны будем от твоей клятвы, которою ты нас закляла , если не сделаешь так:






Параллельные места