От Иоанна 8:49


Варианты перевода
Синодальный
Иисус отвечал: во Мне беса нет; но Я чту Отца Моего, а вы бесчестите Меня.
Современный
Иисус ответил: „Я не одержимый, но Я чту Отца Моего, вы же бесчестите Меня.
РБО. Радостная весть
— Во Мне нет беса, — ответил Иисус, — Я чту Моего Отца, а вы Меня бесчестите.
I. Oгієнка
Ісус відповів: Не маю Я демона, та шаную Свого Отця, ви ж Мене зневажаєте.
King James
Jesus answered, I have not a devil; but I honour my Father, and ye do dishonour me.
American Standart
Jesus answered, I have not a demon; but I honor my Father, and ye dishonor me.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Иисус отвечал : во Мне беса нет; но Я чту Отца Моего, а вы бесчестите Меня.