От Иоанна 8:48


Варианты перевода
Синодальный
На это Иудеи отвечали и сказали Ему: не правду ли мы говорим, что Ты Самарянин и что бес в Тебе?
Современный
В ответ Ему иудеи сказали: „Разве не правы мы, когда говорим, что Ты самаритянин и одержим бесом?!"
РБО. Радостная весть
— Правильно говорят у нас, что Ты самаритянин и в Тебе бес, — сказали они Ему.
I. Oгієнка
Відізвались юдеї й сказали Йому: Чи ж не добре ми кажемо, що Ти самарянин і демона маєш?
King James
Then answered the Jews, and said unto him, Say we not well that thou art a Samaritan, and hast a devil?
American Standart
The Jews answered and said unto him, Say we not well that thou art a Samaritan, and hast a demon?


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
На это Иудеи отвечали и сказали Ему: не правду ли мы говорим , что Ты Самарянин и что бес в Тебе ?






Параллельные места