От Иоанна 8:38


Варианты перевода
Синодальный
Я говорю то, что видел у Отца Моего; а вы делаете то, что видели у отца вашего.
Современный
Я говорю о том, что Отец Мой показал Мне, а вы поступаете так, как учил вас ваш отец".
РБО. Радостная весть
Я говорю вам о том, что Я видел у Отца Моего, а вы исполняете то, что услышали от своего отца.
I. Oгієнка
Я те говорю, що Я бачив в Отця, та й ви робите те, що ви бачили в батька свого.
King James
I speak that which I have seen with my Father: and ye do that which ye have seen with your father.
American Standart
I speak the things which I have seen with (my) Father: and ye also do the things which ye heard from (your) father.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Я говорю то, что видел у Отца Моего; а вы делаете то, что видели у отца вашего.






Параллельные места