От Иоанна 18:17


Варианты перевода
Синодальный
Тут раба придверница говорит Петру: и ты не из учеников ли Этого Человека? Он сказал: нет.
Современный
Привратница спросила у Петра: „Ты, наверное, тоже один из учеников Этого Человека, Иисуса?" Пётр ответил: „Нет, нет!"
РБО. Радостная весть
И тут служанка-привратница говорит Петру:— А ты случайно не ученик того человека?— Нет, — ответил Петр.
I. Oгієнка
І питає Петра воротарка служниця: Ти хіба не з учнів Цього Чоловіка? Той відказує: Ні!
King James
Then saith the damsel that kept the door unto Peter, Art not thou also one of this man's disciples? He saith, I am not.
American Standart
The maid therefore that kept the door saith unto Peter, Art thou also (one) of this man's disciples? He saith, I am not.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Тут раба придверница говорит Петру: и ты не из учеников ли Этого Человека? Он сказал : нет.






Параллельные места