От Иоанна 16:8


Варианты перевода
Синодальный
и Он, придя, обличит мир о грехе и о правде и о суде:
Современный
И когда Он придёт, то обличит мир: о грехе, о праведности и о суде. Он убедит людей мира в том, что они грешны, в том, что есть праведность перед Богом, и в том, что есть Божий суд.
РБО. Радостная весть
Он, придя, мир уличит в том, что тот неправильно судит о грехе, справедливости и о Суде:
I. Oгієнка
А як прийде, Він світові виявить про гріх, і про правду, і про суд:
King James
And when he is come, he will reprove the world of sin, and of righteousness, and of judgment:
American Standart
And he, when he is come, will convict the world in respect of sin, and of righteousness, and of judgment:


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и Он, придя , обличит мир о грехе и о правде и о суде:






Параллельные места