От Иоанна 13:26 | 
				
| 
												 Синодальный 
						
							
								Иисус отвечал: тот, кому Я, обмакнув кусок хлеба, подам. И, обмакнув кусок, подал Иуде Симонову Искариоту.							
						 
											 | 
				
					
					
												 Современный 
						
							
								Иисус ответил: „Тот, для кого Я обмакну кусок хлеба в миску с едой и передам ему". И, обмакнув кусок хлеба в миску, передал его Иуде, сыну Симона Искариота.							
						 
											 | 
                    
                    
												 РБО. Радостная весть 
													
								— Тот, кому Я обмакну и подам хлеб, — ответил Иисус. Взяв кусок хлеба и обмакнув его, Он подал его Иуде, сыну Симона Искариота.							
						 
											 | 
					
					 
												 I. Oгієнка 
						
							
								Ісус же відказує: Це той, кому, умочивши, подам Я куска. І, вмочивши куска, подав синові Симона, Юді Іскаріотському!...
							
						 
											 | 
			   
					
					
												 King James 
						
							
								Jesus answered, He it is, to whom I shall give a sop, when I have dipped it. And when he had dipped the sop, he gave it to Judas Iscariot, the son of Simon.							
						 
											 | 
			   
										
						 						  American Standart 
						 
							
								Jesus therefore answereth, He it is, for whom I shall dip the sop, and give it him. So when he had dipped the sop, he taketh and giveth it to Judas, (the son) of Simon Iscariot.							
						  
						 					 | 
                    				
|  
						 |