От Иоанна 13:18


Варианты перевода
Синодальный
Не о всех вас говорю; Я знаю, которых избрал. Но да сбудется Писание: ядущий со Мною хлеб поднял на Меня пяту свою.
Современный
Я не говорю обо всех вас. Я знаю тех, кого избрал, но и то, что сказано в Писании, тоже должно исполниться: "Тот, кто ел вместе со Мной, обратился против Меня".
РБО. Радостная весть
Я говорю не обо всех вас: Я знаю тех, кого избрал. Но пусть исполнится Писание: «Тот, кто ест хлеб Мой, поднял пяту на Меня».
I. Oгієнка
Не про всіх вас кажу. Знаю Я, кого вибрав, але щоб збулося Писання: Хто хліб споживає зо Мною, підняв той на Мене п'яту свою!
King James
I speak not of you all: I know whom I have chosen: but that the scripture may be fulfilled, He that eateth bread with me hath lifted up his heel against me.
American Standart
I speak not of you all: I know whom I have chosen: but that the scripture may be fulfilled: He that eateth my bread lifted up his heel against me.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Не о всех вас говорю ; Я знаю , которых избрал . Но да сбудется Писание: ядущий со Мною хлеб поднял на Меня пяту свою.






Параллельные места