Иов 7:9


Варианты перевода
Синодальный
Редеет облако и уходит; так нисшедший в преисподнюю не выйдет,
Современный
Облака редеют и уходят. Так и с человеком - он похоронен в могиле и не вернётся обратно.
I. Oгієнка
Як хмара зникає й проходить, так хто сходить в шеол, не виходить,
King James
As the cloud is consumed and vanisheth away: so he that goeth down to the grave shall come up no more.
American Standart
As the cloud is consumed and vanisheth away, So he that goeth down to Sheol shall come up no more.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Редеет облако и уходит ; так нисшедший в преисподнюю не выйдет ,






Параллельные места