Иов 6:3 |
Синодальный
Оно верно перетянуло бы песок морей! От того слова мои неистовы.
|
Современный
тогда бы вы поняли всю мою скорбь. Она тяжелее была бы морского песка всех морей. Поэтому кажутся глупыми речи мои.
|
I. Oгієнка
то тепер воно тяжче було б від морського піску, тому нерозважне слова мої кажуть!...
|
King James
For now it would be heavier than the sand of the sea: therefore my words are swallowed up.
|
American Standart
For now it would be heavier than the sand of the seas: Therefore have my words been rash.
|
![]() |