Иов 31:32


Варианты перевода
Синодальный
Странник не ночевал на улице; двери мои я отворял прохожему.
Современный
И место спать я в доме им давал, чтоб ночь на улице не заставала их.
I. Oгієнка
Чужинець на вулиці не ночував, я двері свої відчиняв подорожньому.
King James
The stranger did not lodge in the street: but I opened my doors to the traveller.
American Standart
(The sojourner hath not lodged in the street; But I have opened my doors to the traveller);


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Странник не ночевал на улице; двери мои я отворял прохожему.






Параллельные места