Иов 31:3


Варианты перевода
Синодальный
Не для нечестивого ли гибель, и не для делающего ли зло напасть?
Современный
Разве беды и несчастья не для злобных, и разве гибель не для тех, кто несёт ложь?
I. Oгієнка
Хіба не загибіль для кривдника, і хіба не нещастя злочинцям?
King James
Is not destruction to the wicked? and a strange punishment to the workers of iniquity?
American Standart
Is it not calamity to the unrighteous, And disaster to the workers of iniquity?


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Не для нечестивого ли гибель, и не для делающего ли зло напасть?






Параллельные места