Иов 31:20


Варианты перевода
Синодальный
не благословляли ли меня чресла его, и не был ли он согрет шерстью овец моих?
Современный
я одевал их, шерсть моих овец обогревала их, и всей душой они меня благословляли.
I. Oгієнка
чи ж не благословляли мене його стегна, і руном овечок моїх він не грівся?
King James
If his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep;
American Standart
If his loins have not blessed me, And if he hath not been warmed with the fleece of my sheep;


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
не благословляли ли меня чресла его, и не был ли он согрет шерстью овец моих?






Параллельные места