Иов 31:1


Варианты перевода
Синодальный
Завет положил я с глазами моими, чтобы не помышлять мне о девице.
Современный
Я заключил договор с моими глазами, чтобы они не глядели жадно на женщин.
I. Oгієнка
Умову я склав був з очима своїми, то як буду дивитись на дівчину?
King James
I made a covenant with mine eyes; why then should I think upon a maid?
American Standart
I made a covenant with mine eyes; How then should I look upon a virgin?


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Завет положил я с глазами моими, чтобы не помышлять мне о девице.






Параллельные места