Иов 21:18


Варианты перевода
Синодальный
Они должны быть, как соломинка пред ветром и как плева, уносимая вихрем.
Современный
Как часто уподоблены они соломе, несомой ветром, иль пыли, сметённой ураганом?
I. Oгієнка
Вони будуть, немов та солома на вітрі, і немов та полова, що буря схопила її!
King James
They are as stubble before the wind, and as chaff that the storm carrieth away.
American Standart
That they are as stubble before the wind, And as chaff that the storm carrieth away?


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Они должны быть, как соломинка пред ветром и как плева, уносимая вихрем.






Параллельные места