Иов 13:27


Варианты перевода
Синодальный
и ставишь в колоду ноги мои и подстерегаешь все стези мои, - гонишься по следам ног моих.
Современный
Ты ноги мои цепями оковал, Ты за каждым шагом моим следишь, за каждым моим движеньем.
I. Oгієнка
і в кайдани заковуєш ноги мої, і всі дороги мої стережеш, назирці ходиш за мною,
King James
Thou puttest my feet also in the stocks, and lookest narrowly unto all my paths; thou settest a print upon the heels of my feet.
American Standart
Thou puttest my feet also in the stocks, And markest all my paths; Thou settest a bound to the soles of my feet:


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и ставишь в колоду ноги мои и подстерегаешь все стези мои, -гонишься по следам ног моих.






Параллельные места