Иов 13:22


Варианты перевода
Синодальный
Тогда зови, и я буду отвечать, или буду говорить я, а Ты отвечай мне.
Современный
Тогда спроси - и я отвечу, иль дай мне говорить, и Сам ответь.
I. Oгієнка
Тоді клич, а я відповідатиму, або я говоритиму, Ти ж мені відповідь дай!
King James
Then call thou, and I will answer: or let me speak, and answer thou me.
American Standart
Then call thou, and I will answer; Or let me speak, and answer thou me.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Тогда зови , и я буду отвечать , или буду говорить я, а Ты отвечай мне.






Параллельные места