Иов 10:4


Варианты перевода
Синодальный
Разве у Тебя плотские очи, и Ты смотришь, как смотрит человек?
Современный
Господь, разве у Тебя человеческие глаза, и Ты видишь так, как видит человек?
I. Oгієнка
Хіба маєш Ти очі тілесні? Чи Ти бачиш так само, як бачить людина людину?
King James
Hast thou eyes of flesh? or seest thou as man seeth?
American Standart
Hast thou eyes of flesh? Or seest thou as man seeth?


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Разве у Тебя плотские очи, и Ты смотришь , как смотрит человек?






Параллельные места