Иов 10:14


Варианты перевода
Синодальный
что если я согрешу, Ты заметишь и не оставишь греха моего без наказания.
Современный
Когда б грешил я, меня б Ты видел и не оставил бы без наказанья за вину.
I. Oгієнка
якщо я грішу, Ти мене стережеш, та з провини моєї мене не очищуєш...
King James
If I sin, then thou markest me, and thou wilt not acquit me from mine iniquity.
American Standart
If I sin, then thou markest me, And thou wilt not acquit me from mine iniquity.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
что если я согрешу , Ты заметишь и не оставишь греха моего без наказания .






Параллельные места