Иов 10:12


Варианты перевода
Синодальный
жизнь и милость даровал мне, и попечение Твое хранило дух мой?
Современный
Ты дал мне жизнь, Ты очень был добр ко мне, Ты был заботлив и за духом моим следил.
I. Oгієнка
Життя й милість подав Ти мені, а опіка Твоя стерегла мого духа.
King James
Thou hast granted me life and favour, and thy visitation hath preserved my spirit.
American Standart
Thou hast granted me life and lovingkindness; And thy visitation hath preserved my spirit.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
жизнь и милость даровал мне, и попечение Твое хранило дух мой?






Параллельные места