Иеремия 6:22


Варианты перевода
Синодальный
Так говорит Господь: вот, идет народ от страны северной, и народ великий поднимается от краев земли;
Современный
Так говорит Господь: „С севера идёт большая армия, и нация великая встаёт на дальней стороне земли.
I. Oгієнка
Так говорить Господь: Ось приходить народ із північного краю, і збуджується люд великий із кінців землі.
King James
Thus saith the LORD, Behold, a people cometh from the north country, and a great nation shall be raised from the sides of the earth.
American Standart
Thus saith Jehovah, Behold, a people cometh from the north country; and a great nation shall be stirred up from the uttermost parts of the earth.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Так говорит Господь: вот, идет народ от страны северной, и народ великий поднимается от краев земли;






Параллельные места