| Иеремия 5:15 | 
| Синодальный 
							
								Вот, Я приведу на вас, дом Израилев, народ издалека, говорит Господь, народ сильный, народ древний, народ, которого языка ты не знаешь, и не будешь понимать, что он говорит.							
						 | Современный 
							
								„Семья Израиля, это Господня весть. Я скоро приведу народы издалека, чтоб на тебя напали. Народ тот древний, и ты не знаешь языка его, ты не поймёшь их речи.							
						 | I. Oгієнка 
							
								Ось Я приведу іздалека народа на вас, о доме Ізраїлів, каже Господь, це сильний народ, стародавній це люд, люд, що мови його ти не знаєш, і не зрозумієш, що він говоритиме.
							
						 | King James 
							
								Lo, I will bring a nation upon you from far, O house of Israel, saith the LORD: it is a mighty nation, it is an ancient nation, a nation whose language thou knowest not, neither understandest what they say.							
						 | American Standart 
							
								Lo, I will bring a nation upon you from far, O house of Israel, saith Jehovah: it is a mighty nation, it is an ancient naion, a nation whose language thou knowest not, neither understandest what they say.							
						  | 

|  |