Иеремия 44:5


Варианты перевода
Синодальный
Но они не слушали и не приклонили уха своего, чтобы обратиться от своего нечестия, не кадить иным богам.
Современный
Но они не слушали пророков, не обращали на них внимания и не прекращали творить зло. Они не прекратили приносить жертвы другим богам.
I. Oгієнка
Та не слухали вони, і не нахилили уха свого, щоб відвернутися від свого зла, щоб не кадити іншим богам.
King James
But they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods.
American Standart
But they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Но они не слушали и не приклонили уха своего, чтобы обратиться от своего нечестия, не кадить иным богам.






Параллельные места