Иеремия 35:9


Варианты перевода
Синодальный
и чтобы не строить домов для жительства нашего; и у нас нет ни виноградников, ни полей, ни посева;
Современный
Мы никогда не строим домов, не владеем полями и виноградниками, не выращиваем ничего.
I. Oгієнка
і щоб ні будувати домів для нашого пробування, а виноградник і поле та насіння не будуть наші.
King James
Nor to build houses for us to dwell in: neither have we vineyard, nor field, nor seed:
American Standart
nor to build houses for us to dwell in; neither have we vineyard, nor field, nor seed:


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и чтобы не строить домов для жительства нашего; и у нас нет ни виноградников, ни полей, ни посева;






Параллельные места