Иеремия 31:1


Варианты перевода
Синодальный
В то время, говорит Господь, Я буду Богом всем племенам Израилевым, а они будут Моим народом.
Современный
Господь сказал: „Придёт время, и буду Богом всех родов Израиля, и они будут Моим народом".
I. Oгієнка
Того часу, говорить Господь, для всіх родів Ізраїля стану Я Богом, вони ж Мені стануть народом!
King James
At the same time, saith the LORD, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people.
American Standart
At that time, saith Jehovah, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
В то время, говорит Господь, Я буду Богом всем племенам Израилевым, а они будут Моим народом.






Параллельные места