Иеремия 3:21


Варианты перевода
Синодальный
Голос слышен на высотах, жалобный плач сынов Израиля о том, что они извратили путь свой, забыли Господа Бога своего.
Современный
„Вы можете услышать горький плач, несущийся с холмов, - народ Израиля о милосердии слёзно молит; они забыли Господа их Бога и стали злыми".
I. Oгієнка
Чути голос на лисих горах, плач благальний синів Ізраїлевих, вони бо скривили дорогу свою, забули про Господа, Бога свого:
King James
A voice was heard upon the high places, weeping and supplications of the children of Israel: for they have perverted their way, and they have forgotten the LORD their God.
American Standart
A voice is heard upon the bare heights, the weeping (and) the supplications of the children of Israel; because they have perverted their way, they have forgotten Jehovah their God.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Голос слышен на высотах, жалобный плач сынов Израиля о том, что они извратили путь свой, забыли Господа Бога своего.






Параллельные места