Иеремия 25:4


Варианты перевода
Синодальный
Господь посылал к вам всех рабов Своих, пророков, с раннего утра посылал, - и вы не слушали и не приклоняли уха своего, чтобы слушать.
Современный
Господь посылал своих слуг, пророков снова и снова, но вы их не слушали, не обращали на них никакого внимания.
I. Oгієнка
І посилав Господь до вас усіх Своїх рабів пророків, рано та пізно, та не слухали ви, і не нахилили свого уха, щоб послухати.
King James
And the LORD hath sent unto you all his servants the prophets, rising early and sending them; but ye have not hearkened, nor inclined your ear to hear.
American Standart
And Jehovah hath sent unto you all his servants the prophets, rising up early and sending them, (but ye have not hearkened, nor inclined your ear to hear,)


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Господь посылал к вам всех рабов Своих, пророков, с раннего утра посылал , -и вы не слушали и не приклоняли уха своего, чтобы слушать .






Параллельные места