Иеремия 11:23


Варианты перевода
Синодальный
И остатка не будет от них; ибо Я наведу бедствие на мужей Анафофа в год посещения их.
Современный
Никого не останется в живых в городе Анафоф, никто не уцелеет. Я накажу их. Я буду причиной бедствий, которые их постигнут".
I. Oгієнка
І останку не буде по них, бо спроваджу Я зло на людей Анатоту у році навіщення їх!...
King James
And there shall be no remnant of them: for I will bring evil upon the men of Anathoth, even the year of their visitation.
American Standart
and there shall be no remnant unto them: for I will bring evil upon the men of Anathoth, even the year of their visitation.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И остатка не будет от них; ибо Я наведу бедствие на мужей Анафофа в год посещения их.






Параллельные места