Иакова 2:20


Варианты перевода
Синодальный
Но хочешь ли знать, неосновательный человек, что вера без дел мертва?
Современный
Глупец! Ты хочешь доказательств, что вера без дел бесполезна?
РБО. Радостная весть
А знаешь ли ты, пустой человек, что вера без дел напрасна?!
I. Oгієнка
Чи хочеш ти знати, о марна людино, що віра без діл мертва?
King James
But wilt thou know, O vain man, that faith without works is dead?
American Standart
But wilt thou know, O vain man, that faith apart from works is barren?


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Но хочешь ли знать , неосновательный человек, что вера без дел мертва?






Параллельные места