Исаия 7:22


Варианты перевода
Синодальный
по изобилию молока, которое они дадут, будет есть масло; маслом и медом будут питаться все, оставшиеся в этой земле.
Современный
Молока будет столько, что на каждого хватит масла, и каждый в стране будет есть молоко и мёд.
I. Oгієнка
то станеться, що від многоти молока, що надоїть, споживатиме масло, бо масло та мед буде їсти всякий, хто зостанеться серед землі.
King James
And it shall come to pass, for the abundance of milk that they shall give he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that is left in the land.
American Standart
and it shall come to pass, that because of the abundance of milk which they shall give he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that is left in the midst of the land.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
по изобилию молока, которое они дадут , будет есть масло; маслом и медом будут питаться все, оставшиеся в этой земле.